Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés

Autores

  • Virginia Frade Consejo de Formación en Educación, Uruguay

Palavras-chave:

Préstamos léxicos, Lenguas en contacto, Intercambio cultural, Poder, Identidad

Resumo

En el presente artículo se analizará un fenómeno que ocurre a nivel lingüístico, como son los préstamos léxicos, y el porqué de su aparición en una lengua, cómo se da el intercambio cultural y en qué circunstancias. Se explorarán los procesos que subyacen al fenómeno del préstamo léxico provenientes (en este caso) del inglés y sus implicancias de corte político-económico. Es sabido que la condición social del hombre y la necesidad de interactuar y comunicarse con otros de su misma especie lo han llevado a interrelacionarse con otras culturas. Esas interrelaciones generan inevitablemente distintos tipos de intercambios (materiales, económicos, políticos o culturales) y el vehículo para que se dé el intercambio cultural es el lenguaje, y a través de éste transmitimos ideas y por lo tanto cultura. Ese intercambio cultural no siempre es bidireccional ni sucede en el mismo grado o intensidad. Es en este sentido que se abordará el fenómeno del préstamo léxico.

Publicado

2016-11-18

Como Citar

Frade, V. “Permeabilidad Y Fragilidad De Las Fronteras lingüísticas. El Caso De Los préstamos léxicos Provenientes Del inglés”. Tenso Diagonal, nº 02, novembro de 2016, p. 38 -47, https://www.tensodiagonal.org/index.php/tensodiagonal/article/view/160.

Edição

Seção

Territorios Usurpados - artículos